KudoZ home » Polish to English » Real Estate

ustawa o gospodarce nieruchomościami

English translation: (Real) Property Management Act

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:51 Apr 9, 2008
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate
Polish term or phrase: ustawa o gospodarce nieruchomościami
Jak przetłumaczyć tą nazwę: Ustawa o gospodarce nieruchomosciami?
xxxbasia1
English translation:(Real) Property Management Act
Explanation:
Propozycja.

http://tinyurl.com/5y4jhz

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-04-09 13:55:04 GMT)
--------------------------------------------------

ew. Property -> Estate
Selected response from:

Maciek Drobka
Poland
Local time: 14:49
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2(Real) Property Management Act
Maciek Drobka
4real estate trading and management act
Witold Chocholski
3Real Estate Administration/Management Act
Dariusz Saczuk


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Real Estate Administration/Management Act


Explanation:
Np. tak.

Dariusz Saczuk
United States
Local time: 08:49
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 131
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(Real) Property Management Act


Explanation:
Propozycja.

http://tinyurl.com/5y4jhz

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-04-09 13:55:04 GMT)
--------------------------------------------------

ew. Property -> Estate

Maciek Drobka
Poland
Local time: 14:49
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 31
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adam Lankamer
1 min
  -> dziękuję

agree  skisteeps: Także "the [date] Real Estate/Property Management Act"
21 mins
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
real estate trading and management act


Explanation:
Jezszcze jedna propozycja dla urozmaicenia :-)

Biorąc pod uwagę zakres przedmiotowy ustawy, pokrywa się np. z kanadyjską Real Estate Trading Act (http://v2o.gu.ma/)

Kwestie zarządzania nieruchomościami (management) są w polskiej ustawie ujęte jedynie w Rozdziale 3.

Przez "management" można oczywiście rozumieć zarządzanie zbywaniem i nabywaniem nieruchomości, a przy takim podejściu propozycje poprzedników też są w porządku.

IMHO ;-)


Witold Chocholski
Poland
Local time: 14:49
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search