23:28 Jan 23, 2002 |
Polish to English translations [PRO] Science | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ivona McCormick United States Local time: 16:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | financial settlement |
| ||
5 | financial calculations |
| ||
4 | financial calcualtion, |
|
financial calcualtion, Explanation: proposal of implementing a standardized (unified) form for financial calculations |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
financial settlement Explanation: dictionary of finance and banking by Joanna Wroblewska 1995 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
financial calculations Explanation: Z "s" na koncu. W kontekscie chodzi o formularz. Financial settelment to jak ja sie rozliczam finansowo z Joanna dajac jej to co jej bylem winien. I jak jej dam co jestem winien to moge powiedziec I settled the acoount(s) with Joanna Reference: http://www.cam.org/~darotob/avocats.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.