KudoZ home » Polish to English » Science (general)

złoża półpłynnego mułu detrytusowego

English translation: deposits of semi-liquid detritus mud

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:30 Mar 8, 2007
Polish to English translations [PRO]
Science - Science (general)
Polish term or phrase: złoża półpłynnego mułu detrytusowego
jakoś moje (mierne) pomysły kiepsko się googlują :(
"Jezioro charakteryzuje się niemal całkowitym brakiem zanurzonej roślinności naczyniowej z powodu zalegania na dnie znacznego złoża półpłynnego mułu detrytusowego. "
z góry bardzo dziękuję za pomoc
Evonymus (Ewa Kazmierczak)
Poland
Local time: 20:38
English translation:deposits of semi-liquid detritus mud
Explanation:
pozprawdzasz sobie sama w googlu? bo ja gosci mam;)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-03-08 18:38:24 GMT)
--------------------------------------------------

posprawdzasz ofkors, za szybko pisze;)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-03-08 18:39:46 GMT)
--------------------------------------------------

tylko to dorzuce jeszcze http://tinyurl.com/2ksney
Selected response from:

SlawekW
Local time: 20:38
Grading comment
dziękuję :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3deposits of semi-liquid detritus mud
SlawekW


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
deposits of semi-liquid detritus mud


Explanation:
pozprawdzasz sobie sama w googlu? bo ja gosci mam;)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-03-08 18:38:24 GMT)
--------------------------------------------------

posprawdzasz ofkors, za szybko pisze;)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-03-08 18:39:46 GMT)
--------------------------------------------------

tylko to dorzuce jeszcze http://tinyurl.com/2ksney

SlawekW
Local time: 20:38
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dziękuję :)
Notes to answerer
Asker: dzięki! i pozdrowienia dla gości ;))

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search