KudoZ home » Polish to English » Ships, Sailing, Maritime


English translation: offer/proposal validity period/term

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:56 Nov 11, 2007
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
Polish term or phrase: zwiazanie
przedluzenie okresu zwiazania oferta (kontraktem)
Aga N
Local time: 04:49
English translation:offer/proposal validity period/term
Selected response from:

Adam Lankamer
Local time: 05:49
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4 +1offer/proposal validity period/term
Adam Lankamer



31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
okres związania oferta
offer/proposal validity period/term


Adam Lankamer
Local time: 05:49
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ryszard Matuszewski: offer validity period
2 hrs

neutral  Polangmar: Tak samo jak okres ważności umowy?
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Nov 11, 2007:
Kudoz queueIn queue » Public

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search