KudoZ home » Polish to English » Sports / Fitness / Recreation

SZOTMAN

English translation: trimmer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:44 Nov 5, 2007
Polish to English translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
Polish term or phrase: SZOTMAN
Funkcja sprawowana na jachcie (pozycja w spisie: sternik, dziobowy, szotman)
Fionella
Local time: 15:01
English translation:trimmer
Explanation:
I jeszcze nazwa obsługiwanego przez niego żagla (main, jib, genoa, spinaker). Foredeck, to bedzie "dziobowy".

W podanym przeze mnie linku masz dobry opis czynności wykonywanych na poszczególnych stanowiskach manewrowych, na jachcie regatowym (a wnioskuję, że o taki Ci chodzi).
M
Selected response from:

maciejm
Poland
Local time: 15:01
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2trimmer
maciejm
4foredeck hand/man
Michal Berski


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
foredeck hand/man


Explanation:
jak podaje słownik żeglarsko-morski

Michal Berski
Poland
Local time: 15:01
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Joanna Rączka: foredeck (jib trimmer) - na łódkach regatowych częściej to drugie http://www.rpayc.com.au/cgi-bin/rpayc.cgi?tpl=harkencom.htm/... w żaglach rozpiskę stanowisk na dużym jachcie regatowym - foredeck to drugi dziobowy, szotmen/trymer to trimmer
1 hr
  -> dzieki
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
trimmer


Explanation:
I jeszcze nazwa obsługiwanego przez niego żagla (main, jib, genoa, spinaker). Foredeck, to bedzie "dziobowy".

W podanym przeze mnie linku masz dobry opis czynności wykonywanych na poszczególnych stanowiskach manewrowych, na jachcie regatowym (a wnioskuję, że o taki Ci chodzi).
M


    Reference: http://www.team-tsunami.org/files/CJR_CP.pdf
maciejm
Poland
Local time: 15:01
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bartek: po polsku szotmen a nie szotman
9 hrs

agree  Joanna Rączka: Z tym że dziobowy to zdecydowanie bowman. Jak przy odpowiedzi Michała - obie wersje są stosowane, ale trimmer na łodkach regatowych częściej. Też w Polsce w poważnych regatach - trimmer nie szotmen, choć robi to samo.
10 hrs
  -> Dzięki. Wg. cytowanego opisu obowiązki "foredeck" i "bowman" w pewnym stopniu pokrywają się. M
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search