12:04 Oct 24, 2002 |
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: leff Local time: 20:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Tak, battery |
| ||
4 +1 | battery |
| ||
5 | zalezy od kontekstu |
| ||
4 | lead-acid/dry cell battery |
| ||
3 | accumulator/battery |
|
Tak, battery Explanation: jednak np. w przypadku samochodu mozna sie podeprzec mowiac "car battery". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
accumulator/battery Explanation: zalezy od kontekstu: AKUMULATOR accumulator, US battery, storage/rechargable cell BATERIA battery (zazwyczaj) akumulator = szczególny rodzaj baterii accumulator battery |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
battery Explanation: Ale tylko w mowie potocznej. Bo określenie bateria wzięło się z 'bateria ogniw elektrycznych'. Jeśli zaś chcemy być precyzyjni, to baterię nazwiemy 'battery', a akumulator 'accumulator' (UK) lub 'storage battery' (US) bateria = (chem. fiz. rad.) «zespół urządzeń będących źródłem energii, połączonych w jeden układ w celu zwiększenia mocy, wydajności itp.» [Słownik Języka Polskiego] battery = (Elec.) a) a connected group of cells storing an electrical charge and capable of furnishing a current b) a single cell of this type [Webster's] accumulator = a) an apparatus that collects and stores energy b) [Brit.] storage battery [Webster's] storage battery = a battery of electrochemical cells (secondary cells) for generating electric current: the cells can be recharged by passing a current through them in the direction opposite to the discharging flow of current [Webster's] |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
zalezy od kontekstu Explanation: akumulator: accumulator, accumulator unit, rechargeable battery, storage battery, battery, chargeable cell, secondary cell, electric power storage bateria: battery, baby battery, cell Lingvo 8.0 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lead-acid/dry cell battery Explanation: pod warunkiem że akumulator jest samochodowy lub podobny a bateria jednorazowego użytku; polska bateria rzadko oznacza cokolwiek innego niż bateria jednorazowa, non-rechargeable |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.