https://www.proz.com/kudoz/polish-to-english/tech-engineering/298203-sterowanie-odpr%EA%BFeniem.html

sterowanie odprężeniem

English translation: decompression control (?)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:sterowanie odprężeniem
English translation:decompression control (?)
Entered by: KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO

21:53 Oct 24, 2002
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering / fire fighting
Polish term or phrase: sterowanie odprężeniem
w układzie sterowania systemu p-poż (uruchamianie automatyczne)
makary
Local time: 23:11
decompression control (?)
Explanation:
tak myślę (stress to bardziej w kontekście obróbki metali)

wyszukiwanie w guglu DECOMPRESSION CONTROL + FIRE dało w efekcie 7 zagranicznych plików, ale nie otworzę teraz żanego, bo mi się strona zawiesiła
Selected response from:

KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO
Local time: 23:11
Grading comment
Wygl±da na trafny strzał.
Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2unstressing/destressing control
sHiFtEr
2decompression control (?)
KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO


Discussion entries: 2





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
unstressing/destressing control


Explanation:
chyba tak najprosciej

trafienia w Google:
unstressing control/destressing control = 65/296

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-25 06:44:39 (GMT)
--------------------------------------------------

khm khm, wiele z nich (Google) dotyczy depresji ;-)

sHiFtEr
Local time: 23:11
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 34
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
decompression control (?)


Explanation:
tak myślę (stress to bardziej w kontekście obróbki metali)

wyszukiwanie w guglu DECOMPRESSION CONTROL + FIRE dało w efekcie 7 zagranicznych plików, ale nie otworzę teraz żanego, bo mi się strona zawiesiła

KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO
Local time: 23:11
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 399
Grading comment
Wygl±da na trafny strzał.
Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: