KudoZ home » Polish to English » Tech/Engineering

Najwyższy Stały Poziom Piętrzenia Eksploatacyjnego

English translation: upmost working dump-up level


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:43 Oct 29, 2002
Polish to English translations [PRO]
Polish term or phrase: Najwyższy Stały Poziom Piętrzenia Eksploatacyjnego
pozwolenie na piętrzenie zbiornika retencyjnego "X" do NPPE 210,00 m n.p.m. oraz MPP w warunkach powodziowych za pomocą zapory zamykanej jazem ruchomym z trzema ZAMKNIĘCIAMI SEGMENTOWYMI [?] O ŚWIETLE 6,7 m każde.
Local time: 10:35
English translation:upmost working dump-up level
myślę, że tak
Selected response from:

Local time: 10:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
3upmost working dump-up level



13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
upmost working dump-up level

myślę, że tak

Local time: 10:35
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 3239
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search