KudoZ home » Polish to English » Tech/Engineering

wymagania zlozowe; horyzonty produktywne na roznych glebokosciach

English translation: productive horizons on various depths

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:horyzonty produktywne na roznych glebokosciach
English translation:productive horizons on various depths
Entered by: Natalie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:12 Mar 5, 2001
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Polish term or phrase: wymagania zlozowe; horyzonty produktywne na roznych glebokosciach
-
casey
field requirements; productive horizons on various depths
Explanation:
1) field requirements
I suggest using one of the following: oilfield, coal-field, ore deposit (assuming it is known what kind of deposit it is).

2) productive horizons on various depths

"Horyzont" in geological sense is "horizon" or "stratum" (pl. strata) or "bed" or "floor". "Horizon" is most widely used.

Lingvo 6.0, Oil & gas dict., Geological dict.
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 11:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nafield requirements; productive horizons on various depths
Natalie
naDeposit requirements; Production perspectives at various depthsGeorge Fabian


  

Answers


12 mins
Deposit requirements; Production perspectives at various depths


Explanation:
Self explanatory


    Own knowledge
George Fabian
Local time: 11:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 308
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
field requirements; productive horizons on various depths


Explanation:
1) field requirements
I suggest using one of the following: oilfield, coal-field, ore deposit (assuming it is known what kind of deposit it is).

2) productive horizons on various depths

"Horyzont" in geological sense is "horizon" or "stratum" (pl. strata) or "bed" or "floor". "Horizon" is most widely used.

Lingvo 6.0, Oil & gas dict., Geological dict.

Natalie
Poland
Local time: 11:34
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1968
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 14, 2005 - Changes made by Natalie:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search