08:47 Jun 27, 2003 |
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering / wiring | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO Local time: 10:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | PVC Flexible Corrugated Cable conduit Protection Hose |
| ||
3 | wyjaśnienie |
| ||
4 -1 | cable ducts; corrugated underground ducts |
|
wyjaśnienie Explanation: prawidłowa nazwa - rura Peszla; karbowana, elastyczna rura osłonowa, kiedyś metalowa, dziś z tworzywa. Wydaje mi się, że można to przetłumaczyć tylko jakoś opisowo - cable pipe? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
PVC Flexible Corrugated Cable conduit Protection Hose Explanation: dość złożona ta nazwa, ale chyba to jest to Reference: http://copperlugsterminals.itinto.us/conduit5.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cable ducts; corrugated underground ducts Explanation: inna propozycja to CABLE DUCTS (nie wiem tylko czy wszystkie są karbowane): "the cable duct work in which fiber and copper cables run" http://www.usu.edu/cio/news/outage_3_03.htm a tu są karbowane, nazywane też CORRUGATED UNDERGROUND DUCTS http://www.aplcableduct.com/ducts.html Reference: http://www.usu.edu/cio/news/outage_3_03.htm Reference: http://www.aplcableduct.com/ducts.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.