KudoZ home » Polish to English » Tech/Engineering

pedagogika Medialne

English translation: (principles of) teaching methods /methodology

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:pedagogika
English translation:(principles of) teaching methods /methodology
Entered by: Jacek Krankowski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:24 Jul 14, 2000
Polish to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Polish term or phrase: pedagogika Medialne
course of study
Zibby
(principles of) teaching methods / science; education
Explanation:
These are commonly acceptable equivalents of "pedagogika" (classic term: "paedagogics" would be hardly comprehensible for most of readers) in its most general meaning and course of teaching (In fact, such - general - course no longer exists in most of curricula of European universities). I wonder, however, what that "Medialne" is in your context field. No reasonable idea comes to my mind as "Medialne" does not accord with the genre (neutral), nor with the number (plural) of "pedagogika" (female, singular).
Furthermore, various sub-disciplines of "pedagogika", such as "pedagogika specjalna", "pedagogika resocjalizacyjna", etc. have their own specific names (that are derivatives of none of the terms proposed above).
Selected response from:

Marek Czerski
Poland
Local time: 04:35
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na(principles of) teaching methods / science; educationMarek Czerski


  

Answers


5 hrs
(principles of) teaching methods / science; education


Explanation:
These are commonly acceptable equivalents of "pedagogika" (classic term: "paedagogics" would be hardly comprehensible for most of readers) in its most general meaning and course of teaching (In fact, such - general - course no longer exists in most of curricula of European universities). I wonder, however, what that "Medialne" is in your context field. No reasonable idea comes to my mind as "Medialne" does not accord with the genre (neutral), nor with the number (plural) of "pedagogika" (female, singular).
Furthermore, various sub-disciplines of "pedagogika", such as "pedagogika specjalna", "pedagogika resocjalizacyjna", etc. have their own specific names (that are derivatives of none of the terms proposed above).

Marek Czerski
Poland
Local time: 04:35
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search