GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:04 Mar 16, 2007 |
Polish to English translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wiola Karwacka Local time: 10:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | flashlight traffic wand |
| ||
3 | police lollypop (traffic) stopper |
|
police lollypop (traffic) stopper Explanation: http://tinyurl.com/2uzfbc Lub police lollipop... Twoje propozycje kojarzą mi się bardziej z (tymczasową, przenośną) sygnalizacją świetlną. Niska pewność - b. mało trafień w google, ale np. "lollipop person" już jest popularnym zwrotem - więc lizak sygnalizacyjny funkcjonuje też w angielskim. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-03-16 17:20:29 GMT) -------------------------------------------------- Sorry for writing Polish - what you propose, brings to mind a temporary/portable traffic lights (my mind, that is). Low confidence comes from very few google results, but a "lollipop person" is more popular, so there is a "lollipop" term in English meanning a signalling device for sure. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
flashlight traffic wand Explanation: or: illuminated traffic baton http://tinyurl.com/27xr6e http://www.copsplus.com/prodnum5985.php http://tinyurl.com/ytmqhp |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.