KudoZ home » Polish to English » Transport / Transportation / Shipping

droga ekspresowa (Brit)

English translation: major road/A road/(dual) carriageway

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:57 Nov 14, 2008
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
Polish term or phrase: droga ekspresowa (Brit)
Czy w języku angielskim jest odzielne określenie na drogę ekspresową i czy odróżnia się taką drogę od autostrady?
Ewa Czajkowska
Poland
Local time: 12:22
English translation:major road/A road/(dual) carriageway
Explanation:
Jezeli tlumaczycz na rynek UK, w UK takie drogie nazywaja sie po prostu major roads, (dual) carriageways lub A roads. Cale UK jest pokryte siecia autostrad, A roads i B roads.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2008-11-16 11:51:58 GMT)
--------------------------------------------------

More information on Great Britain's road system cn be found here: http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Britain_road_numbering_sc...

Do Polangmara: spójrz na mapę UK. Na przykład na drogę A42 która przechodzi w M1 (w kierunku północnym, zaraz przed Nottingham J24) a na południu przechodzi w M42 która biegnie w stronę Birmingham. Albo A38 która biegnie koło Derby, w stronę Burton i dalej Lichfield itd. To są właśnie drogi ekspresowe, nie autostady ale właśnie drogi szybkiego ruchu gdzie ograniczenie prędkości wynosi 70 mil na godzinę i są przeważnie dwupasmowe. W miejscach gdzie przecinają miasta lub tereny zabudowane, ograniczene prędkości może być chwilowo mniejsze.
Zobacz też www.multimap.com, przy planowaniu podróży, masz do wyboru- wybrać drogę ekspresową (quick) czy najkrótszą. Jeżeli wybierzesz drogę najszybszą to Multimap wskaże Ci autostrady i A roads (w zależności od planowanej podróży).

--------------------------------------------------
Note added at 82 dni (2009-02-05 12:15:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://news.aol.co.uk/environment-news/more-snow-as-shortage...
Selected response from:

~Ania~
United Kingdom
Local time: 11:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1major road/A road/(dual) carriageway
~Ania~
4Polish expressway
drugastrona


Discussion entries: 9





  

Answers


2 days20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Polish expressway


Explanation:
jest różnica pomiędzy drogą ekspresową a autostradą w Polsce: szerokość pasa ruchu, dopuszczalna prędkość, łuki, odległość pomiędzy węzłami, płatność (na razie); jeżeli piszesz o typowo polskiej drodze ekspresowej najlepiej przetłumaczyć to jako "Polish expressway" - wtedy wiadomo, że jest to coś, co występuje tylko u nas tylko w naszym polskim znaczeniu, a nie ma odpowiednika 1:1 w UK, i nie ma możliwości złego zrozumienia;

drugastrona
Poland
Local time: 12:22
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
major road/A road/(dual) carriageway


Explanation:
Jezeli tlumaczycz na rynek UK, w UK takie drogie nazywaja sie po prostu major roads, (dual) carriageways lub A roads. Cale UK jest pokryte siecia autostrad, A roads i B roads.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2008-11-16 11:51:58 GMT)
--------------------------------------------------

More information on Great Britain's road system cn be found here: http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Britain_road_numbering_sc...

Do Polangmara: spójrz na mapę UK. Na przykład na drogę A42 która przechodzi w M1 (w kierunku północnym, zaraz przed Nottingham J24) a na południu przechodzi w M42 która biegnie w stronę Birmingham. Albo A38 która biegnie koło Derby, w stronę Burton i dalej Lichfield itd. To są właśnie drogi ekspresowe, nie autostady ale właśnie drogi szybkiego ruchu gdzie ograniczenie prędkości wynosi 70 mil na godzinę i są przeważnie dwupasmowe. W miejscach gdzie przecinają miasta lub tereny zabudowane, ograniczene prędkości może być chwilowo mniejsze.
Zobacz też www.multimap.com, przy planowaniu podróży, masz do wyboru- wybrać drogę ekspresową (quick) czy najkrótszą. Jeżeli wybierzesz drogę najszybszą to Multimap wskaże Ci autostrady i A roads (w zależności od planowanej podróży).

--------------------------------------------------
Note added at 82 dni (2009-02-05 12:15:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://news.aol.co.uk/environment-news/more-snow-as-shortage...

~Ania~
United Kingdom
Local time: 11:22
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Polangmar: 1. "Major road" to raczej odpowiednik terminu DROGA KRAJOWA. 2. "Carriageway" to jezdnia: https://en.wikipedia.org/wiki/Carriageway 3. "Dual" odpada, bo droga ekspresowa może być jednojezdniowa.
3 hrs
  -> Droga ekspresowa czyli droga szybka. W Anglii to sie nazywa po prostu major road lub A road. Pojecie 'semi-motorway' jest niezrozumiale (niewiadomo o co chodzi) i brzmi niegramatycznie.

agree  Michal Berski
6 hrs
  -> Bardzo dziekuje

agree  Michał Kraska: agree dla dual carriageway
1132 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search