KudoZ home » Polish to French » Construction / Civil Engineering

pierścienie podłogowe lub ścienne

French translation: anneaux entretoise plancher et sol

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:42 Dec 5, 2010
Polish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Polish term or phrase: pierścienie podłogowe lub ścienne
wodoszczelna folia elastyczna
(to jest tak naprawdę taka masa, ta nazwa jest myląca)

Uszczelnia powierzchnie wokół ścian i podłóg, wokół przejść rur instalacji wodnej i kanalizacyjnej – wraz z zatopionymi w niej PIERŚCIENIAMI PODŁOGOWYMI LUB ŚCIENNYMI.
M.A.B.
Netherlands
Local time: 01:48
French translation:anneaux entretoise plancher et sol
Explanation:
Kiedy sie kuje otwor by poprowadzic rure to do otworu wykutego wklada sie pierscien dystansowy by w/w rura byla stabilna, nie poruszala sie w poziomie. Tu IMHO autor przesadzil z tym "zatopieniem".
Selected response from:

Laguna
Poland
Local time: 01:48
Grading comment
Dzięki
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4collerette de plancher???
Aneta Dydycz
3entretoises murs et sols
Laguna
3anneaux entretoise plancher et sol
Laguna


Discussion entries: 3





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
collerette de plancher???


Explanation:
To tylko sugestia, pewna nie jestem. W którymś z tłumaczeń natknęłam się na ten termin, ale nie wiem, czy chodzi o ten sam element, niech więc ktoś potwierdzi bądź zaprzeczy.

Aneta Dydycz
Poland
Local time: 01:48
Works in field
Native speaker of: Polish
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
anneaux entretoise plancher et sol


Explanation:
Kiedy sie kuje otwor by poprowadzic rure to do otworu wykutego wklada sie pierscien dystansowy by w/w rura byla stabilna, nie poruszala sie w poziomie. Tu IMHO autor przesadzil z tym "zatopieniem".

Laguna
Poland
Local time: 01:48
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 105
Grading comment
Dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
entretoises murs et sols


Explanation:
wyzej sol et plancher ewidentna pomylka

Laguna
Poland
Local time: 01:48
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 105
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search