KudoZ home » Polish to French » Finance (general)

rzeczowe aktywa trwałe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:55 Dec 27, 2005
This question was closed without grading. Reason: Other

Polish to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / balance sheet
Polish term or phrase: rzeczowe aktywa trwałe
Mam w bilansie następujace pozycje:
A. Aktywa trwałę (tłumaczę jako fixed assets)
I. Wartości niematerialne i prawne (intangible assets)
II. Rzeczowe aktywa trwałe -a pod nimi-
1. Środki trwałe.

Widziałam, ze dyskusja już o tym była : http://www.proz.com/kudoz/1159678

natomiast nie odpowiada to na moje pytanie, bo skoro mam już fixed assets jako nazwa całej grupy, to chyba nie moge dawać podgrupie tej samej nazwy? A poza tym jest "rzeczowe". "Material fixed assets"???
A tak w ogóle, to jeśli znacie jakąś stronę www. z pełnym i poprawnym bilansem w języku ang. to podeślijcie linka, bardzo będę wdzięczna.

Dziękuję wszystkim z góry
Kinia
Local time: 04:42
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1actif immobilisé corporelcynamon


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
rzeczowe aktywa trwa³e
actif immobilisé corporel


Explanation:
http://w3.granddictionnaire.com/BTML/FRA/r_Motclef/index800_...

l’actif immobilisé corporel et incorporel (hors droit au bail et terrains). ...
geronim.free.fr/compta/comptagene/ charge_pour_depreciation.htm

cynamon
Poland
Local time: 04:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joanna Rudas
1 hr
  -> dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search