https://www.proz.com/kudoz/polish-to-french/finance-general/4140823-rozpozna%C4%87-odpis-z-tytu%C5%82u-utraty-warto%C5%9Bci-udzia%C5%82%C3%B3w.html

rozpoznać odpis z tytułu utraty wartości udziałów

French translation: reconnaitre une dotation aux amortissement au titre de perte de valeur des participations

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:rozpoznać odpis z tytułu utraty wartości udziałów
French translation:reconnaitre une dotation aux amortissement au titre de perte de valeur des participations
Entered by: Magdalena Rogala

10:12 Dec 8, 2010
Polish to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Audyt
Polish term or phrase: rozpoznać odpis z tytułu utraty wartości udziałów
Na podstawie zebranych przez nas dowodów służących ocenie prawidłowości wyceny tych udziałów uważamy, że nastąpiła trwała utrata wartości tych udziałów. W związku z powyższym Spółka powinna rozpoznać odpis z tytułu utraty wartości udziałów w wysokości 60 milionów złotych poprzez zwiększenie kosztów finansowych.
Magdalena Rogala
Poland
Local time: 16:34
reconnaitre une dotation aux amortissement au titre de perte de valeur des participations
Explanation:
Zdecydowanie zapytanie to należało rozbić na co najmniej dwa różne zapytania.
Selected response from:

Lucyna Lopez Saez
Poland
Local time: 16:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4reconnaitre une dotation aux amortissement au titre de perte de valeur des participations
Lucyna Lopez Saez


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
reconnaitre une dotation aux amortissement au titre de perte de valeur des participations


Explanation:
Zdecydowanie zapytanie to należało rozbić na co najmniej dwa różne zapytania.

Lucyna Lopez Saez
Poland
Local time: 16:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 72
Notes to answerer
Asker: Przepraszam, następnym razem się poprawię, i dziękuję. :-)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: