GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:16 Jul 20, 2018 |
Polish to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / immobilier | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Monika Różańska Poland Local time: 10:20 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | droit(s) sur un bien immobilier |
| ||
3 | le titre de propriété |
|
le titre de propriété Explanation: ou l'acte authentique de propriété (un acte notarié, légal) où la propriété désigne bien entendu le bien sur lequel porte ce droit https://www.journaldunet.fr/patrimoine/guide-de-l-immobilier/1202139-titre-de-propriete-comment-l-obtenir/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
droit(s) sur un bien immobilier Explanation: Dałabym właśnie tak, ogólnie, absolutnie bez pchania się w propriété, bo wtedy określamy, że chodzi o prawo własności, a z kontekstu wiemy, że pojęcie jest szersze :) w zdaniu po prostu przez "disposer des droits" i po kłopocie :) tak jak tu np. https://consultation.avocat.fr/blog/matthieu-hy/article-1913... powodzenia! :) -------------------------------------------------- Note added at 6 dni (2018-07-27 08:37:06 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Bardzo proszę :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.