KudoZ home » Polish to German » Bus/Financial

rating inwestycyjny

German translation: Investment Rating

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:rating inwestycyjny
German translation:Investment Rating
Entered by: Uwe Kirmse
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:53 Jan 27, 2002
Polish to German translations [PRO]
Bus/Financial
Polish term or phrase: rating inwestycyjny
Eine Art von Rating, genaueres geht aus dem Kontext nicht hervor. Für die wörtliche Übersetzung (Investitionsrating) konnte ich im Internet kein Beispiel finden. Wer weiß es besser?
Danke im Voraus.
Uwe Kirmse
Local time: 10:55
Investment Rating
Explanation:
Probieren wir es doch mal mit einer engl. Übersetzung, die in deutschsprachigen Dokumenten im Internet doch relativ oft zu finden ist.

Viele Grüße nach Ffo.
ZB
Selected response from:

Zbigniew Balawender
Local time: 04:55
Grading comment
Thanx. Of course, I should have known it instead of trying to translate into German. Use only DEFAULT LANGUAGE and forget others.

Dzieki za niesamowicie szybka pomoc. Nie trudne, ale trudno wpasc na to!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Investment RatingZbigniew Balawender


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Investment Rating


Explanation:
Probieren wir es doch mal mit einer engl. Übersetzung, die in deutschsprachigen Dokumenten im Internet doch relativ oft zu finden ist.

Viele Grüße nach Ffo.
ZB


    Reference: http://www.rcp-partners.com/de/method.html
Zbigniew Balawender
Local time: 04:55
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 211
Grading comment
Thanx. Of course, I should have known it instead of trying to translate into German. Use only DEFAULT LANGUAGE and forget others.

Dzieki za niesamowicie szybka pomoc. Nie trudne, ale trudno wpasc na to!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search