Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:42 Mar 24, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Polish to German translations [PRO] Chemistry; Chem Sci/Eng
Gdy uznasz to tlumaczenie, to bedzie wlasnie pierwsze odniesienie w Googlu... ;-)
A tak powaznie, Google pokazuje Aminosäurefluoride, Aminosäurechloride und Aminosäurebromide, wiec na zasadzie analogii...
Poprawne jest zapewnie rowniez "Jodverbindungen von Aminosäuren"