KudoZ home » Polish to German » Construction / Civil Engineering

Kurs kosztorysowania robót budowlano-montażowych

German translation: Schulung zum Thema: \"Kalkulation von Bau- und Montageleistungen\"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Kurs kosztorysowania robót budowlano-montażowych
German translation:Schulung zum Thema: \"Kalkulation von Bau- und Montageleistungen\"
Entered by: pasjonatka77
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:28 Feb 20, 2012
Polish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / budownictwo, budowa dróg
Polish term or phrase: Kurs kosztorysowania robót budowlano-montażowych
nazwa kursu
pasjonatka77
Local time: 08:31
Schulung zum Thema: "Kalkulation von Bau- und Montageleistungen"
Explanation:
Ewentualnie "Training". To zależy od rodzaju kursu.
Czynność kosztorysowania nazywa się w Niemczech po prostu "Kalkulation".
Selected response from:

Dariusz Prochotta
Germany
Local time: 08:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Schulung zum Thema: "Kalkulation von Bau- und Montageleistungen"
Dariusz Prochotta


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Schulung zum Thema: "Kalkulation von Bau- und Montageleistungen"


Explanation:
Ewentualnie "Training". To zależy od rodzaju kursu.
Czynność kosztorysowania nazywa się w Niemczech po prostu "Kalkulation".

Dariusz Prochotta
Germany
Local time: 08:31
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 195

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dariusz Rabus
1 hr

neutral  JudithScheiding: Man kann es durchaus als "Kostenkalkulation..." spezifizieren.
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 21, 2012 - Changes made by pasjonatka77:
Language pairGerman to Polish » Polish to German


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search