10:28 Dec 8, 2016 |
Polish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dariusz Prochotta Germany Local time: 14:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Verband |
| ||
4 | Versteifung, Ansteifung |
|
Versteifung, Ansteifung Explanation: stężenie konstrukcji bud. Versteifung f, Ansteifung f Słownik niemiecko-polski i polsko-niemiecki. A.Bender, K.Żak, WNT, |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Verband Explanation: Używane standardowo przez niemieckich inżynierów. Dodatek "konstrukcyjne" można sobie tutaj podarować. Patrz Windverband (stężenie wiatrowe), Wandverband usw. https://de.wikipedia.org/wiki/Windverband |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.