GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:57 Mar 16, 2008 |
Polish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Energieanschluss | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Crannmer Local time: 20:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 -1 | Kabelknoten |
| ||
4 | Kompaktstation |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Kabelknoten Explanation: Dieser Begriff wird allerdings eher pejorativ verwendet, also als etwas, was man möglichst vermeiden soll. Anschlußstelle ist besser, aber kann nicht als węzeł kablowy ins Polnisch übersetzt werden. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kompaktstation Explanation: Kompaktstation (Wenn nicht begehbar, sondern von außen bedienbar. 95 % der in der Natur vorkommenden Kabelstationen :-) Oder halt allgemeiner: Kabelstation |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.