KudoZ home » Polish to German » Engineering (general)

obiekt inzynierski

German translation: Ingenieurbauobjekt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:14 Jun 19, 2005
Polish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Polish term or phrase: obiekt inzynierski
Projekt obejmuje modernizacje odcinka (...) z likwidacja czesci przejazdów kolejowych, przebudowe obiektów inzynierskich oraz modernizacje ukladów zasilania elektroenergetycznego.

O jakie objekty chodzi?
Dziekuje!
Aleksandra Kwasnik
Germany
Local time: 11:41
German translation:Ingenieurbauobjekt
Explanation:
oder Plural Ingenieurbauten
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 11:41
Grading comment
Dziekuje, poszly Ingenieurbauten :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4Ingenieurbauobjekt
Jerzy Czopik
4 +1Ingenieurbaurjz


Discussion entries: 11





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Ingenieurbauobjekt


Explanation:
oder Plural Ingenieurbauten


    Reference: http://www.google.de/search?sourceid=navclient&hl=de&ie=UTF-...
Jerzy Czopik
Germany
Local time: 11:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 323
Grading comment
Dziekuje, poszly Ingenieurbauten :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kinzer: kolejowy obiekt inżynierski: most, wiadukt, przepust, konstrukcja oporowa oraz nadziemne i podziemne przejście dla pieszych
1 min

agree  SATRO: :)
2 mins

agree  rjz: kürzer: Ingenieurbau///// :o) ???Darum auch Dein Plural Ingenieurbauten; ;-)))////und richtig so! Schlag mal bei .... (nicht unbedingt) bei Shakespeare ;-)
2 hrs
  -> nein, leider nicht - Ingenieurbau określa bowiem branżę, która owe inżynieryjne obiekty buduje, a nie sam obiekt /// im Plural passt es mir, im Singular verbinde ich es wirklich nur mit dem Ing-Bauwesen :-)

agree  Alicja Butkiewicz-Hübscher
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
obiekt in¿ynierski
Ingenieurbau


Explanation:
pl Ingenieurbauten
In|ge|ni|eur|bau, der: 1. <o.Pl.> Fachrichtung im Bauwesen, die sich mit der Planung u. Erstellung von Ingenieurbauten (2) befasst. 2. <Pl. -ten> (Technik) von Ingenieuren entworfenes Bauwerk (wie Brücke, Hochhaus), zu dessen Errichtung besondere technisch-konstruktive u. statische Berechnungen erforderlich sind.

© Duden - Deutsches Universalwörterbuch. 7. Aufl. Mannheim 2005 [CD-ROM].
I s³. tech. te¿ tak ;-) str. 446 np. ,-)


rjz
Local time: 11:41
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 78

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik: ups, wenn Duden es so angbit; nur irgendwie würde hier keiner zu einer Brücke sagen "schau her, das ist ein Ingenieurbau" :-); m.a.W. ist die Bedeutung 2) IMO recht selten
3 hrs
  -> "Guck mal , Ingenieurbauobjekt! "/// Desto weniger!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search