KudoZ home » Polish to German » Engineering (general)

instrukcja stanowiskowa

German translation: (arbeitsplatzbezogen) Stelleneinweisung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:instrukcja stanowiskowa
German translation:(arbeitsplatzbezogen) Stelleneinweisung
Entered by: Grażyna Lesińska
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:37 Dec 15, 2005
Polish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Polish term or phrase: instrukcja stanowiskowa
Kontekst: "Jeżeli chodzi o informację dla pracowników dotyczącą pakowania, wprowadzona jest w naszej firmie procedura przekazywania instrukcji stanowiskowych i w tym przypadku ustalenia z klientem wcale nie muszą być czytelne dla każdego pracownika."
Haldir
Local time: 10:13
(arbeitsplatzbezogene) Stelleneinweisung
Explanation:
http://www.wiwi.uni-regensburg.de/drumm/sonderveranstaltung/...
Selected response from:

Grażyna Lesińska
Poland
Local time: 10:13
Grading comment
Dzieki.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1arbeitsplatzbeschreibung/stellenbeschreibung
Jacek Zukowski
4 +1(arbeitsplatzbezogene) StelleneinweisungGrażyna Lesińska


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(arbeitsplatzbezogene) Stelleneinweisung


Explanation:
http://www.wiwi.uni-regensburg.de/drumm/sonderveranstaltung/...

Grażyna Lesińska
Poland
Local time: 10:13
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Dzieki.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  klick: mhm
15 days
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
arbeitsplatzbeschreibung/stellenbeschreibung


Explanation:
raczej chyba tak, stelleneinwesiung jest to zaszeregowanie (do) stanowiska (beamtentum)

Jacek Zukowski
Poland
Local time: 10:13
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kocur: Stellenbeschreibung-tak też w certyfikatach ISO
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search