odpryskujące fragmety betonu natryskowego

German translation: oertliche Spritzbeton-Absplitterung(en)

16:51 Aug 31, 2008
Polish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Polish term or phrase: odpryskujące fragmety betonu natryskowego
czy jako odpryskujące użyć: absplittern, abspringen czy też abplatzen? Proszę o odpowiedż osób bliżej znających temat, gdyż są różne rodzaje odpryskiwań, a jak to określić przy betonie natryskowym? Czy tam się odłupują się większe kawałki czy też rzeczywiście tylko dochodzi do odpryskiwania??? Będzie wiedział jedynie ten, który to widział na własne oczy uważam....
KM1
Poland
Local time: 09:10
German translation:oertliche Spritzbeton-Absplitterung(en)
Explanation:
---
Selected response from:

jerzy cieslik77
Poland
Local time: 09:10
Grading comment
Również myślałam o absplittern. Dziękuję!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3oertliche Spritzbeton-Absplitterung(en)
jerzy cieslik77


Discussion entries: 2





  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
oertliche Spritzbeton-Absplitterung(en)


Explanation:
---

jerzy cieslik77
Poland
Local time: 09:10
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 14
Grading comment
Również myślałam o absplittern. Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search