KudoZ home » Polish to German » Engineering (general)

ulepszona cieplnie śruba o wzmocnieniu kołnierzowym

German translation: vergütete Schraube mit Flanschverstärkung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:ulepszona cieplnie śruba o wzmocnieniu kołnierzowym
German translation:vergütete Schraube mit Flanschverstärkung
Entered by: Haldir
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:46 Mar 25, 2004
Polish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Polish term or phrase: ulepszona cieplnie śruba o wzmocnieniu kołnierzowym
po prostu śruba, choć niezwyczajna - Dichtung pur... ;)
Haldir
Local time: 03:42
vergütete Schraube mit Flaschenverstärkung
Explanation:
.der Zähne Number of ratchets Härte des Bauteils für vergütete Schrauben

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2004-03-25 14:10:41 GMT)
--------------------------------------------------

ocyzwicie Flanschenverstärkung
Selected response from:

Ryszard Matuszewski
Local time: 03:42
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3vergütete Schraube mit FlaschenverstärkungRyszard Matuszewski


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ulepszona cieplnie œruba o wzmocnieniu ko³nierzowym
vergütete Schraube mit Flaschenverstärkung


Explanation:
.der Zähne Number of ratchets Härte des Bauteils für vergütete Schrauben

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2004-03-25 14:10:41 GMT)
--------------------------------------------------

ocyzwicie Flanschenverstärkung


Ryszard Matuszewski
Local time: 03:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik: FlanSCHVErstärkung, keine Flasche und keine Flanschen..., ansonsten OK
10 mins

agree  SATRO: Za Jerzym :)
3 hrs

agree  Ewunia
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search