KudoZ home » Polish to German » General / Conversation / Greetings / Letters

absolwent uniwersytetu w-wskiego,na kt. podjął prace naukową i się obronił

German translation: Absolvent der Warschauer Universität,wo er anschließend seine wissenschaftliche Arbeit aufnahm und promovierte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:absolwent uniwersytetu w-wskiego,na kt. podjął prace naukową i się obronił
German translation:Absolvent der Warschauer Universität,wo er anschließend seine wissenschaftliche Arbeit aufnahm und promovierte
Entered by: Daisy7
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:03 May 20, 2005
Polish to German translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Polish term or phrase: absolwent uniwersytetu w-wskiego,na kt. podjął prace naukową i się obronił
Absolvent der Universität X, auf der er die Wissenschaftsarbeit begann und sich promovierte?
Daisy7
Local time: 10:28
Absolvent der Warschauer Universität,
Explanation:
wo er anschließend seine wissenschaftliche Arbeit aufnahm und promovierte.

Vorschlag.
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 10:28
Grading comment
dziekuje b. wszystkim
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1nizej
Anna Bittner
4Absolvent der Warschauer Universität,
Jerzy Czopik


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
absolwent uniwersytetu w-wskiego,na kt. podj¹³ prace naukow¹ i siê obroni³
Absolvent der Warschauer Universität,


Explanation:
wo er anschließend seine wissenschaftliche Arbeit aufnahm und promovierte.

Vorschlag.

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 10:28
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 39
Grading comment
dziekuje b. wszystkim
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
absolwent uniwersytetu w-wskiego,na kt. podj¹³ prace naukow¹ i siê obroni³
nizej


Explanation:
Absolvent der Universität in Warschau (?), an der er weiterhin wissenschaftlich arbeitete und anschließend promovierte

Anna Bittner
Local time: 10:28
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik: wobei ich eher "Warschauer Uni" geschrieben hätte, aber ansonsten schööön
17 mins
  -> no tak, ale w PL zdaniu też jakoś tak dziwnie...
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Iwona Domanska


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 24, 2005 - Changes made by leff:
LevelNon-PRO » PRO
May 20, 2005 - Changes made by Jerzy Czopik:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search