GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:33 Apr 20, 2005 |
Polish to German translations [PRO] IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrzej Lejman Poland Local time: 03:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Stromausfall oder Störungen im Versorgungsnetz |
| ||
4 | Ausfall bzw. Störung im Stromversorgungsnetz |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
awaria zasilania lub zak³ócenia w sieci zasilaj¹cej Stromausfall oder Störungen im Versorgungsnetz Explanation: HTH |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
awaria zasilania lub zak³ócenia w sieci zasilaj¹cej Ausfall bzw. Störung im Stromversorgungsnetz Explanation: albo podobnie , je¿eli kontekst jest inny. Havarie raczej nie. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.