KudoZ home » Polish to German » Law: Contract(s)

wskaźnik wzrostu cen towarów i usług

German translation: Waren- und Dienstleistungspreisindex

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:wskaźnik wzrostu cen towarów i usług
German translation:Waren- und Dienstleistungspreisindex
Entered by: Andrzej Lejman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:52 Mar 6, 2004
Polish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Polish term or phrase: wskaźnik wzrostu cen towarów i usług
Wynajmujący zastrzega sobie prawo do corocznej waloryzacji wysokości czynszu najmu o wskaźnik wzrostu cen towarów i usług ogłoszony przez Prezesa Głównego Urzędu Statystycznego za poprzedni rok kalendarzowy, w którym obowiązywała Umowa.
Agnieszka Socha
Local time: 19:31
Waren- und Dienstleistungspreisindex
Explanation:
propozycja
Selected response from:

Andrzej Lejman
Local time: 19:31
Grading comment
Dziêki :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Waren- und Dienstleistungspreisindex
Andrzej Lejman
4inna propozycja
A_Lex


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Waren- und Dienstleistungspreisindex


Explanation:
propozycja

Andrzej Lejman
Local time: 19:31
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Dziêki :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alina Brockelt
3 mins

agree  Jerzy Czopik: Preisindex jest jak najbardziej adekwatny.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wskaŸnik wzrostu cen towarów i us³ug
inna propozycja


Explanation:
Waren- und Dienstleistungspreiswachstumsrate

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 41 mins (2004-03-06 17:34:17 GMT)
--------------------------------------------------

sama tego terminu nie wymyœli³am, pochodzi z Rechts- und Wirtschaftswörterbuch, który \"reliktem przesz³oœci\" nie jest, wydany w 2003 roku, no ale s³owniki przecie¿ mog¹ siê myliæ, chocia¿ na tym jak dot¹d siê nie zawiod³am!

A_Lex
Poland
Local time: 19:31
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrzej Lejman: w tej sferze operuje się indeksami; nasz "wskaźnik wzrostu" to relikt czasów hiperinflacji, kiedy ruch był tylko w jedną stronę. Równie dobrze można by powiedzieć "wskaźnik cen / indeks cen".
43 mins
  -> oczywiście wskaźnik cen to Preisindex, ale już wskaźnik wzrostu to Wachstumsrate//w "tamtych czasach" może i wskaźnik wzrostu był jednoznaczny ze wskaźnikiem cen, ale teraz wydaje mi sie, że jest inaczej
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search