KudoZ home » Polish to German » Law (general)

świadectwo zwolnienia

German translation: Entlassungsschein

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:05 Dec 18, 2010
Polish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Polish term or phrase: świadectwo zwolnienia
chodzi o zwolnienie warunkowe z aresztu śledczego
jolga
German translation:Entlassungsschein
Explanation:
... stand bei mir damals drauf ;-)
Selected response from:

Wolfgang Jörissen
Belize
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Entlassungsschein
Wolfgang Jörissen


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Entlassungsschein


Explanation:
... stand bei mir damals drauf ;-)

Wolfgang Jörissen
Belize
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 60
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonja Stankowski
12 hrs

agree  Hosanum
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search