12:49 Nov 8, 2001 |
Polish to German translations [Non-PRO] Marketing | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: thory Local time: 23:21 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Liebe Nadia |
| ||
5 | "Kochani nadia" klingt komisch: wenn hier nadia ein Frauenname sien soll, dann heisst es "kochana" |
|
Liebe Nadia Explanation: Liebe Nadia, morgen habe ich eine Prüfung in Geschichte und ich weiß nichts, Ula auch nicht. Was gibt es bei Dir neues? Nach der Schule gehe ich jetzt nach Hause! Morgen früh um 9:30 Uhr wieder zu Schule. Und Du? Reference: http://scientechtranslations.w.interia.pl |
| ||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||
20 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|