KudoZ home » Polish to German » Medical

nadzerka

German translation: Zervixerosion

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:nadzerka
German translation:Zervixerosion
Entered by: Natalie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:38 Nov 21, 2001
Polish to German translations [Non-PRO]
Medical
Polish term or phrase: nadzerka
nadrzerka ist eine Krankheit, die , wie ich glaube, die Gebärmutter der Frau befällt
Anna Harasimowicz
Zervixerosion
Explanation:
Ich kann da nur auf meine vorige Antwort verweisen. Es kann sich nur um "nadzerka szyjki macicy" handeln oder noch genauer um "nadzerka czesci pochwowej szyjki macicy". Man könnte das mit "Gebärmutterhalserosion" übersetzen, aber in der deutschen medizinischen Terminologie ist es üblich, lateinisch Begriffe zu gebrauchen, also "Zervix". "Nadzerka" allein bedeutet nur Erosion, und diese kann nicht nur an der Gebärmutter, sondern auch an anderen Organen auftreten. Laut Hexal Lexikon der Medizin ist Zervixerosion: durch Schleimhauteinrisse oder Entzündung bedingte oberflächliche, nicht blutende Epitheldefekte an der Portio. (Portio = das in die Scheide ragende Drittel des Muttermundes, Epithel = nur aus Zellen bestehendes, gefäßloses Gewebe)
Selected response from:

Uwe Kirmse
Local time: 00:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Zervixerosion
Uwe Kirmse


  

Answers


3 days 2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Zervixerosion


Explanation:
Ich kann da nur auf meine vorige Antwort verweisen. Es kann sich nur um "nadzerka szyjki macicy" handeln oder noch genauer um "nadzerka czesci pochwowej szyjki macicy". Man könnte das mit "Gebärmutterhalserosion" übersetzen, aber in der deutschen medizinischen Terminologie ist es üblich, lateinisch Begriffe zu gebrauchen, also "Zervix". "Nadzerka" allein bedeutet nur Erosion, und diese kann nicht nur an der Gebärmutter, sondern auch an anderen Organen auftreten. Laut Hexal Lexikon der Medizin ist Zervixerosion: durch Schleimhauteinrisse oder Entzündung bedingte oberflächliche, nicht blutende Epitheldefekte an der Portio. (Portio = das in die Scheide ragende Drittel des Muttermundes, Epithel = nur aus Zellen bestehendes, gefäßloses Gewebe)

Uwe Kirmse
Local time: 00:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 286
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search