KudoZ home » Polish to German » Other

stopien gorniczy

German translation: Berufsgrad Bergbautechniker

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:stopień zawodowy technik górniczy
German translation:Berufsgrad Bergbautechniker
Entered by: Jerzy Czopik
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:38 Nov 9, 2003
Polish to German translations [PRO]
Polish term or phrase: stopien gorniczy
Dyplom nadani stopnia gorniczego
Na podstawie § 4 Rozp. RM w sprawie szczegolnych przywilejow dla prac. gornictwa - Karta Gornika ... oraz Rozp. Prezesa RM w sprawie warunkow i trybu nadawania stopni gorniczych ...
nadaje ...
stopien technik gorniczy II stopnia.

Jak ten "stopien gorniczy" ujac?
Jerzy Czopik
Germany
Local time: 04:26
Berufsgrad Bergbautechniker 2.Klasse/Stufe
Explanation:
proponujê w ten sposób

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-09 18:13:27 (GMT)
--------------------------------------------------

stopieñ to stopieñ zawodowy, a górniczy odnosi siê do technika

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-09 18:18:04 (GMT)
--------------------------------------------------

teraz za³apa³em: stopieñ górniczy = Bergbauberufsgrad
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 04:26
Grading comment
Znajomy z Bochum, ktory ma do czynienia z podziemiem, potwierdzil te wersje. Znane to jest tutaj tez jako "Bergmannsgrad".

Dzieki
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Berufsgrad Bergbautechniker 2.Klasse/Stufe
Andrzej Mierzejewski
2na ¿ywio³...
SATRO


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
na ¿ywio³...


Explanation:
Próbowa³em znaleŸæ swoimi kana³ami coœ podobnego, ale znalaz³em jedynie "Titel" ja bym radzi³ zrobiæ to jako "Bargbautitel - Bergbautechiker ..." Na pewno te¿ o tym myœla³eœ, wiêc na wiele siê nie przyda³o, ale tak czy owak przemyœla³bym to rozwi¹zanie...

Stasek

SATRO
Poland
Local time: 04:26
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1009
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Berufsgrad Bergbautechniker 2.Klasse/Stufe


Explanation:
proponujê w ten sposób

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-09 18:13:27 (GMT)
--------------------------------------------------

stopieñ to stopieñ zawodowy, a górniczy odnosi siê do technika

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-09 18:18:04 (GMT)
--------------------------------------------------

teraz za³apa³em: stopieñ górniczy = Bergbauberufsgrad


    Reference: http://berufenet.arbeitsamt.de/systematik/6250.html
    Reference: http://home.t-online.de/home/fachschule.clz/Bergbau.htm
Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 04:26
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 319
Grading comment
Znajomy z Bochum, ktory ma do czynienia z podziemiem, potwierdzil te wersje. Znane to jest tutaj tez jako "Bergmannsgrad".

Dzieki
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search