Serdeczne pozdrowienia znad Battyku

German translation: Herzliche Grüße von der Ostsee

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

13:45 Aug 3, 2001
Polish to German translations [Non-PRO]
Polish term or phrase: Serdeczne pozdrowienia znad Battyku
Liebe
Alexander Meiner
German translation:Herzliche Grüße von der Ostsee
Explanation:
Es heißt aber nicht "Battyku", das erste "t" ist ein "l" mit einem schrägen Strich (/) durch.
Selected response from:

Uwe Kirmse
Local time: 16:27
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +2Herzliche Grüße von der Ostsee
Uwe Kirmse


  

Answers


13 mins peer agreement (net): +2
Herzliche Grüße von der Ostsee


Explanation:
Es heißt aber nicht "Battyku", das erste "t" ist ein "l" mit einem schrägen Strich (/) durch.

Uwe Kirmse
Local time: 16:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 286
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Bittner
595 days

agree  Grzegorz Cygan
596 days
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search