KudoZ home » Polish to German » Other

bajer - pilne!!!

German translation: Schnickschnack

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:bajer
German translation:Schnickschnack
Entered by: Andrzej Lejman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:48 Oct 15, 2004
Polish to German translations [PRO]
Other
Polish term or phrase: bajer - pilne!!!
Po prostu bajer.
Andrzej Lejman
Local time: 22:05
Schnickschnack
Explanation:
Der hat zwar nicht ganz so viel Schnickschnack, dafür aber auch nur 17.010 Kilometer runter. ... (p. link)
Selected response from:

Zbigniew Balawender
Local time: 16:05
Grading comment
O, to siê zgadza. Piêkne dziêki wszystkim za szybk¹ reakcjê!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Schnickschnack
Zbigniew Balawender
4Schnörkel
Radson
3Schnullifax
Alina Brockelt


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Schnullifax


Explanation:
raczej negatywnie


    Reference: http://www.google.de/search?hl=de&ie=ISO-8859-1&q=Schnullifa...
Alina Brockelt
Local time: 22:05
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 55
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Schnickschnack


Explanation:
Der hat zwar nicht ganz so viel Schnickschnack, dafür aber auch nur 17.010 Kilometer runter. ... (p. link)


    Reference: http://www.spiegel.de/auto/aktuell/0,1518,315012,00.html
Zbigniew Balawender
Local time: 16:05
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
O, to siê zgadza. Piêkne dziêki wszystkim za szybk¹ reakcjê!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Radson: dokladnie tak. na koncu jezyka mialem :o)
1 min

agree  Alina Brockelt: o tak!
7 mins

agree  Jerzy Czopik: to je absolutnie to, czego żadne auto nie potrzebuje, ale bez czego jest nic nie warte :-)
2 days 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Schnörkel


Explanation:
potocznie mowiac
rzuc okiem na googlu, ale nie sugeruj sie pierwotnym znaczeniem

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2004-10-15 14:22:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.stern.de/sport-motor/autowelt/erlkoenige/mazda/?i...

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2004-10-15 14:27:03 GMT)
--------------------------------------------------

jeszcze Gedöns mi wpadlo :o)

Radson
Local time: 22:05
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 69
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search