KudoZ home » Polish to German » Science

międzyuczelniany

German translation: Gemeinsame Fakultät der Hochschulen X und Y

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:międzyuczelniany
German translation:Gemeinsame Fakultät der Hochschulen X und Y
Entered by: Iwona Domanska
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:11 Dec 19, 2003
Polish to German translations [PRO]
Science
Polish term or phrase: międzyuczelniany
międzyuczelniany wydział
Iwona Domanska
Poland
Local time: 20:07
von mehreren Hochschulen gemeinsam eingerichtete Fakultät
Explanation:
"miedzyczelniany" przetlumaczone doslownie bedzie brzmiec bardzo dziwnie, stad taka skomplikowana konstrukcja.

Inna mozliwosc

Gemeinsame Fakultät der Hochschulen X und Y (zalezy od kontekstu, gdzie i jak ma to byc uzyte). Jako naglowek ta jest lepsza
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 20:07
Grading comment
Druga propozycja bardzo mi siê podoba i idealnie pasuje.
Dziêkujê piêknie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1von mehreren Hochschulen gemeinsam eingerichtete Fakultät
Jerzy Czopik
2 +1hochschulübergreifendbdasler


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
hochschulübergreifend


Explanation:
mo¿e coœ w tym guœcie

pozdrawiam

bt

bdasler
Poland
Local time: 20:07
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 461

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SATRO: A mnie się to podoba... Też bym poszedł w tym kierunku (Sprachökonomie)
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
von mehreren Hochschulen gemeinsam eingerichtete Fakultät


Explanation:
"miedzyczelniany" przetlumaczone doslownie bedzie brzmiec bardzo dziwnie, stad taka skomplikowana konstrukcja.

Inna mozliwosc

Gemeinsame Fakultät der Hochschulen X und Y (zalezy od kontekstu, gdzie i jak ma to byc uzyte). Jako naglowek ta jest lepsza

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 20:07
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 3623
Grading comment
Druga propozycja bardzo mi siê podoba i idealnie pasuje.
Dziêkujê piêknie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ewunia
3 days 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search