KudoZ home » Polish to German » Tech/Engineering

konstrukcja sumikowo-łątkowa i wieńcowa

German translation: Bohlenkonstruktion, Bohlenbauweise

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:konstrukcja sumikowo-łątkowa
German translation:Bohlenkonstruktion, Bohlenbauweise
Entered by: Angela Nowicki
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:14 Mar 12, 2002
Polish to German translations [PRO]
Tech/Engineering / technika budowlana
Polish term or phrase: konstrukcja sumikowo-łątkowa i wieńcowa
"Kościół jest drewnianą konstrukcją sumikowo - łątkową i wieńcową, szalowaną, wybudowaną na murowanej podmurówce, pokrytą pierwotnie gontem."
Angela Nowicki
Local time: 12:15
...?
Explanation:
Odpowiedzi nie znalaz³em - za ma³o wyspecjalizowanych s³owników.
Mo¿e pomo¿e Pani jednak poni¿szy link.
"³¹tka" to "Pfosten", a opis konstrukcji "sumikowo-³¹tkowej" znalaz³em pod drugim linkiem, wiêc mo¿e oba coœ dadz¹
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 12:15
Grading comment
Znalaz³am dziêki Pana linkowi! Czytaj¹c o sumikach nasun¹³ mi siê wyraz "Bohle" i w s³owniku naukowo-technicznym niemiecko-polskim (niestety nie mam polsko-niemieckiego!) znalaz³am t³umaczenie:
Bohlenwand = œciana sumikowo-³¹tkowa
Spieszê z wpisaniem do s³ownika.
Dziêkujê!
Angela Nowicki
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1...?
Jerzy Czopik
4wiec czemu nie 'grade 4' ?
Agnieszka Hayward


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...?


Explanation:
Odpowiedzi nie znalaz³em - za ma³o wyspecjalizowanych s³owników.
Mo¿e pomo¿e Pani jednak poni¿szy link.
"³¹tka" to "Pfosten", a opis konstrukcji "sumikowo-³¹tkowej" znalaz³em pod drugim linkiem, wiêc mo¿e oba coœ dadz¹


    Reference: http://www.bau.hs-wismar.de/bauko/diplom/Fachwerkkate_Luecho...
    Reference: http://www.zabytki.pl/sources/slownik/slownik-s.html
Jerzy Czopik
Germany
Local time: 12:15
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 3623
Grading comment
Znalaz³am dziêki Pana linkowi! Czytaj¹c o sumikach nasun¹³ mi siê wyraz "Bohle" i w s³owniku naukowo-technicznym niemiecko-polskim (niestety nie mam polsko-niemieckiego!) znalaz³am t³umaczenie:
Bohlenwand = œciana sumikowo-³¹tkowa
Spieszê z wpisaniem do s³ownika.
Dziêkujê!
Angela Nowicki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnieszka Hayward: brawo!
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wiec czemu nie 'grade 4' ?


Explanation:
pan Jerzy niezle sie naszukal

Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 12:15
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 26
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search