KudoZ home » Polish to German » Transport / Transportation / Shipping

towarowy transport drogowy / drogowy transport ladunków

German translation: Straßengüterverkehr / Straßengütertransport

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:05 Jun 15, 2005
Polish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Transport
Polish term or phrase: towarowy transport drogowy / drogowy transport ladunków
Czy to jest to samo? Bo mam jeszcze "transport drogowy rzeczy" i zaczyna mi sie krecic w glowie. I jak to sie ma do "Straßengüterverkehr" i "Güterkraftverkehr"? Gdzies znalazlam, ze to ostatnie to tylko transport ciezarowy, ale jaki inny moze jeszcze byc na drogach?? Pomocy... :-( i dziekuje :-)
Aleksandra Kwasnik
Germany
Local time: 03:56
German translation:Straßengüterverkehr / Straßengütertransport
Explanation:
Za Slownimiem transportowym
pewnie merytorycznie to to samo, slownik podaje transport ladunkow ciezkich jako Schwerverkehr, a ladunkow zbiorowych - Sammelgutverkehr
Selected response from:

iceblue
Austria
Local time: 03:56
Grading comment
Dziekuje! Poszlo w obydwóch wersjach w zaleznosci od kontekstu.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Straßengüterverkehr / Straßengütertransporticeblue


Discussion entries: 2





  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
towarowy transport drogowy / drogowy transport ladunków
Straßengüterverkehr / Straßengütertransport


Explanation:
Za Slownimiem transportowym
pewnie merytorycznie to to samo, slownik podaje transport ladunkow ciezkich jako Schwerverkehr, a ladunkow zbiorowych - Sammelgutverkehr

iceblue
Austria
Local time: 03:56
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dziekuje! Poszlo w obydwóch wersjach w zaleznosci od kontekstu.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  rjz: Transport = Verkehr // "unijnie" przeważnie Verkehr; rozróżnienia tu nie ma.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search