KudoZ home » Polish to German » Transport / Transportation / Shipping

zgarniarka taśmowa

German translation: Kratzer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:49 Mar 6, 2007
Polish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / katalog usług i firm
Polish term or phrase: zgarniarka taśmowa
Nawet w polskim google nie mogę znaleźć takiego wyrażenia, może "Bandschrapper" albo "Bandladegerät"?
maczek
Local time: 12:52
German translation:Kratzer
Explanation:
nie wiem czy o to chodzi, Kratzer to zgarniarka do materiałów sypkich np. takich jak piasek.
Źródło: z doświadczenia

--------------------------------------------------
Note added at 6 Tage (2007-03-12 12:51:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

co do Kratzerband, to nie byłabym już taka pewna. Zgarniarka zgarnia na taśmę a nie taśmą. Ta którą widziałam to ogromna maszyna która zgarnia piasek na taśmę z tzw. bunkra na piasek.
Selected response from:

Edyta Szczepans
Poland
Local time: 12:52
Grading comment
Dziękuję, o to właśnie chodziło. Inną nazwą może być też chyba "Kratzerband".
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Kratzer
Edyta Szczepans


Discussion entries: 4





  

Answers


5 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Kratzer


Explanation:
nie wiem czy o to chodzi, Kratzer to zgarniarka do materiałów sypkich np. takich jak piasek.
Źródło: z doświadczenia

--------------------------------------------------
Note added at 6 Tage (2007-03-12 12:51:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

co do Kratzerband, to nie byłabym już taka pewna. Zgarniarka zgarnia na taśmę a nie taśmą. Ta którą widziałam to ogromna maszyna która zgarnia piasek na taśmę z tzw. bunkra na piasek.

Edyta Szczepans
Poland
Local time: 12:52
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję, o to właśnie chodziło. Inną nazwą może być też chyba "Kratzerband".
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 6, 2007:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search