KudoZ home » Polish to Italian » Mechanics / Mech Engineering

łańcuch sworzniowo tulejkowy

Italian translation: catena Galle

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:łańcuch sworzniowo tulejkowy
Italian translation:catena Galle
Entered by: TadeuszW
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:23 Oct 21, 2007
Polish to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Polish term or phrase: łańcuch sworzniowo tulejkowy
lancuch sworzniowy to Galle
czy moze to jest Catena articolata Galle?
TadeuszW
Local time: 01:59
catena Galle
Explanation:
Witam

Łańcuchy drabinkowe dziela sie na: a) sworzniowy, b) tulejkowy, c) rolkowy

z ang. roller chain = łańcuch sworzniowy tulejkowy, łańcuch Galla
wiec mysle,ze tlumaczenie jako catena Galle jest poprawne.

Ale ponizszy wloski link tlumaczy roller chain jako CATENA A RULLI.

Pan zna kontekst, wiec pewnie sam zdecyduje co jest lepsze.Mam nadzieje,ze pomoglam.

Pozdrawiam
KW


Selected response from:

Karolina Aniela Wilk
Local time: 01:59
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3catena Galle
Karolina Aniela Wilk


Discussion entries: 1





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
catena Galle


Explanation:
Witam

Łańcuchy drabinkowe dziela sie na: a) sworzniowy, b) tulejkowy, c) rolkowy

z ang. roller chain = łańcuch sworzniowy tulejkowy, łańcuch Galla
wiec mysle,ze tlumaczenie jako catena Galle jest poprawne.

Ale ponizszy wloski link tlumaczy roller chain jako CATENA A RULLI.

Pan zna kontekst, wiec pewnie sam zdecyduje co jest lepsze.Mam nadzieje,ze pomoglam.

Pozdrawiam
KW





    Reference: http://www.elsitec.it/img/PDF/CATENAARULLI.pdf
    Reference: http://www.ing.unirc.it/portale/servizi/biblioteca/scheda_li...
Karolina Aniela Wilk
Local time: 01:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search