KudoZ home » Polish to Russian » Other

wspieranie obsługi procesów inwestycji

Russian translation: содействие обслуживанию инвестиционных процессов

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:50 Jun 26, 2003
Polish to Russian translations [PRO]
Polish term or phrase: wspieranie obsługi procesów inwestycji
system informatyczny wspierający obsługę procesów inwestycji budowlanych

głównie chodzi mi o słowo'wspierający'
Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 12:31
Russian translation:содействие обслуживанию инвестиционных процессов
Explanation:
информационная система, которая содействует обслуживанию инвестиционных процессов.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-26 18:27:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Или
информационная система, которая содействует обслуживанию процессов инвестирования.

Разница больше стилистическая.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-26 18:32:57 (GMT)
--------------------------------------------------

А второй вариант:
информационная система, которая поддерживает осуществление инвестиционных процессов.

Этот вариант звучит по более по-русски.

Смысл остается без изменения.
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 13:31
Grading comment
Dziкkujк bardzo!!
MA
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1содействие обслуживанию инвестиционных процессов
Jarema


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
содействие обслуживанию инвестиционных процессов


Explanation:
информационная система, которая содействует обслуживанию инвестиционных процессов.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-26 18:27:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Или
информационная система, которая содействует обслуживанию процессов инвестирования.

Разница больше стилистическая.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-26 18:32:57 (GMT)
--------------------------------------------------

А второй вариант:
информационная система, которая поддерживает осуществление инвестиционных процессов.

Этот вариант звучит по более по-русски.

Смысл остается без изменения.


Jarema
Ukraine
Local time: 13:31
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 114
Grading comment
Dziкkujк bardzo!!
MA

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: číôîđěŕöčîííŕ˙ ńčńňĺěŕ, ęîňîđŕ˙ ďîääĺđćčâŕĺň îńóůĺńňâëĺíčĺ číâĺńňčöčîííűő ďđîöĺńńîâ
3 days7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search