magazynowanie, składowanie i przechowywanie towarów

Russian translation: Складирование и хран

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:magazynowanie, składowanie i przechowywanie towarów
Russian translation:Складирование и хран
Entered by: Sergei Kramitch

21:38 Jun 29, 2003
Polish to Russian translations [PRO]
Polish term or phrase: magazynowanie, składowanie i przechowywanie towarów
W zakresie usług magazynowych:
magazynowanie, składowanie i przechowywanie - tak to jest wyróżnione w klasyfikacji działalnosci gospodarczej w Polsce


Mi przychodzą do głowy tylko dwa słowa, (őđŕíĺíčĺ, ńęëŕäčđîâŕíčĺ) czy można znaleźć jeszcze coś po rosyjsku??
Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 04:48
Складирование и хранение товаров
Explanation:
IMHO: Больше двух слов в русском языке не вырисовывается. Более того, предлагаю продвинутый вариант наименования вида услуг: складское хранение (три в одном! :-)
Selected response from:

Sergei Kramitch
Local time: 05:48
Grading comment
OK, dziкki!
MA
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Складирование и хранение товаров
Sergei Kramitch
4 +1magazynowanie, sk©©adowanie = ¬з¬в¬С¬Я¬Ц¬Я¬Ъ¬Ц, ¬г¬Ь¬Э¬С¬Х¬Ъ¬в¬а¬У¬С¬Я¬Ъ¬Ц
Сергей Лузан


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
magazynowanie, sk©©adowanie = ¬з¬в¬С¬Я¬Ц¬Я¬Ъ¬Ц, ¬г¬Ь¬Э¬С¬Х¬Ъ¬в¬а¬У¬С¬Я¬Ъ¬Ц


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-29 21:44:26 (GMT)
--------------------------------------------------

magazynowanie, sk©©adowanie =
= ¬з¬в¬С¬Я¬Ц¬Я¬Ъ¬Ц, ¬г¬Ь¬Э¬С¬Х¬Ъ¬в¬а¬У¬С¬Я¬Ъ¬Ц
Powodzenia, pan Maciej Andrzejczak!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-29 21:45:19 (GMT)
--------------------------------------------------

= ХРАНЕНИЕ, СКЛАДИРОВАНИЕ

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 05:48
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nrabate
2 days 4 hrs
  -> Dziekuje, nrabate!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Складирование и хранение товаров


Explanation:
IMHO: Больше двух слов в русском языке не вырисовывается. Более того, предлагаю продвинутый вариант наименования вида услуг: складское хранение (три в одном! :-)

Sergei Kramitch
Local time: 05:48
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 337
Grading comment
OK, dziкki!
MA

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: Интересно!
5 hrs

agree  Janina Nowrot
16 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search