odcinki robót nawierzchniowych

Spanish translation: tramos de (obras de) asfaltado/pavimentación

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:odcinki robót nawierzchniowych
Spanish translation:tramos de (obras de) asfaltado/pavimentación
Entered by: Olga Furmanowska

11:29 Apr 2, 2007
Polish to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Polish term or phrase: odcinki robót nawierzchniowych
Kontekst:

"Oraz ponieważ dnia 19 lutego 2007 zostało wystawione Świadectwo Wypełnienia Gwarancji, w którym Wykonawca został zobowiązany do dostarczenia Gwarancji Bankowej na wydłużony okres gwarancyjny dla odcinków robót nawierzchniowych wyspecyfikowanych w Załączniku Nr 2 Protokołu nr 9/2006 z dnia 26.09.2006r., "
Olga Furmanowska
Spain
Local time: 17:06
tramos de (obras de) asfaltado/pavimentación
Explanation:
Nie wiem dokladnie o jakie roboty nawierzchniowe chodzi...

http://www.google.es/search?hl=es&q=tramos asfaltado&meta=

http://www.google.es/search?hl=es&q=tramos pavimentación&met...
Selected response from:

Monika Jakacka Márquez
Spain
Local time: 17:06
Grading comment
Dziekuje raz jeszcze:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1tramos de (obras de) asfaltado/pavimentación
Monika Jakacka Márquez


  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tramos de (obras de) asfaltado/pavimentación


Explanation:
Nie wiem dokladnie o jakie roboty nawierzchniowe chodzi...

http://www.google.es/search?hl=es&q=tramos asfaltado&meta=

http://www.google.es/search?hl=es&q=tramos pavimentación&met...

Monika Jakacka Márquez
Spain
Local time: 17:06
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 46
Grading comment
Dziekuje raz jeszcze:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Schneider
4 hrs
  -> Gracias de nuevo :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search