KudoZ home » Polish to Spanish » Education / Pedagogy

doktor habilitowany

Spanish translation: Doctor de segundo grado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:doktor habilitowany
Spanish translation:Doctor de segundo grado
Entered by: Paulistano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:48 Nov 4, 2008
Polish to Spanish translations [PRO]
Science - Education / Pedagogy
Polish term or phrase: doktor habilitowany
Hiszpania / Iberoameryka
Paulistano
Local time: 18:16
Doctor de segundo grado
Explanation:
Niestety tego terminu nie ma w hiszpańskim, spotykałam się z tłumaczeniem "doctorado superior" ale także z "doctor de segundo grado", co wydaje mi się zgrabniejsze. Ja wstawiam dodatkowo przypis ze jest to tytul stosowany w Polsce.
Segundo grado się przyjęło, wpisz w Google. To plus przypis wydaje mi się OK. Wszyscy nativos w Polsce mówią po prostu "mi habilitacja" a "swoim" tłumaczą to opisowo.
Selected response from:

AgaWrońska
Local time: 23:16
Grading comment
Muito obrigado
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Doctor de segundo gradoAgaWrońska


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Doctor de segundo grado


Explanation:
Niestety tego terminu nie ma w hiszpańskim, spotykałam się z tłumaczeniem "doctorado superior" ale także z "doctor de segundo grado", co wydaje mi się zgrabniejsze. Ja wstawiam dodatkowo przypis ze jest to tytul stosowany w Polsce.
Segundo grado się przyjęło, wpisz w Google. To plus przypis wydaje mi się OK. Wszyscy nativos w Polsce mówią po prostu "mi habilitacja" a "swoim" tłumaczą to opisowo.

AgaWrońska
Local time: 23:16
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muito obrigado

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Starzec
8 hrs

agree  Monika Jakacka Márquez: :)
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search