https://www.proz.com/kudoz/polish-to-spanish/medical-general/1618772-prze%C5%82om-nadnerczowy.html

przełom nadnerczowy

Spanish translation: Crisis Adrenal

16:33 Oct 31, 2006
Polish to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / renal diseases/choroby nadnerczy
Polish term or phrase: przełom nadnerczowy
Jeśli u pacjenta wystąpi nasilona biegunka, wymioty, przedłużająca się gorączka powinien otrzymać dawkę Hydrocortisonu domięśniowo i w trybie pilnym skontaktować się z lekarzem endokrynologiem.
ZANIECHANIE W/W POSTĘPOWANIA GROZI WYSTĄPIENIEM PRZEŁOMU NADNERCZOWEGO.

Termin po angielsku: Addisonian crisis or adrenal crisis
Pawel Bartoszewicz
Poland
Local time: 01:10
Spanish translation:Crisis Adrenal
Explanation:
Addisonian i adrenal crisis to po hiszp. po prostu Crisis Adrenal.

Pozdro!

Crisis Adrenal (Adrenal crisis) – Un problema de salud serio que ocurre cuando no hay suficiente cortisol en el cuerpo cuando el cuerpo está estresado debido a una enfermedad o lesión. Esto puede conducir a baja presión de la sangre y bajo azúcar en la sangre. Los síntomas pueden incluir vómitos, debilidad y somnolencia. Se requiere atención médica inmediata.
Selected response from:

Konrad Dylo
Spain
Local time: 01:10
Grading comment
Bardzo dziękuję! Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Crisis Adrenal
Konrad Dylo


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Crisis Adrenal


Explanation:
Addisonian i adrenal crisis to po hiszp. po prostu Crisis Adrenal.

Pozdro!

Crisis Adrenal (Adrenal crisis) – Un problema de salud serio que ocurre cuando no hay suficiente cortisol en el cuerpo cuando el cuerpo está estresado debido a una enfermedad o lesión. Esto puede conducir a baja presión de la sangre y bajo azúcar en la sangre. Los síntomas pueden incluir vómitos, debilidad y somnolencia. Se requiere atención médica inmediata.


    Reference: http://www.dhs.ca.gov/pcfh/gdb/html/NBS/PDFs/EdMaterials/Par...
Konrad Dylo
Spain
Local time: 01:10
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Bardzo dziękuję! Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monika Jakacka Márquez
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: