GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:12 Aug 9, 2006 |
Polish to Spanish translations [Non-PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Maria Schneider Poland Local time: 21:24 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | eres mi tesoro, te amo/te quiero |
|
eres mi tesoro, te amo/te quiero Explanation: Usted - Forma grzecznościowa Pan/Pani czyli Usted es mi tesoro to byłoby Pani jest moim skarbem, alebo Pan jest moim skarbem. W Hiszpanii forma Usted jest już praktycznie formą przestarzałą. W róznych krajach Ameryki Lacinskiej Usted stosuje się nawet przy duzym stopniu zażyłosci, ale wtedy logicznie powinno być "le amo" y "le quiero" :) |
| |
Grading comment
| ||