07:46 May 20, 2000 |
Portuguese to English translations [PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
I never knew there were human translators on-line Explanation: Is this a joke? Cos I am human! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
I didn't know there were online translators. Explanation: How about "translator on the phone"? It's just as funny. Picture it! Regards, Jane |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
I didn't realize there were human translators available online Explanation: Eu não sabia também. Mas existe disk-tudo hoje em dia, até disk-futuro. Divirta-se com as respostas. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
I did not know there were Portuguese translators on-line. Comgratulations! Explanation: This seems tooo simple to be true. What is the catch? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
I did not know there existed humane translators on-line Explanation: Did not know corresponde con o tempo verbal (no sabia). humane tem que ver con o adjetivo, nao ao conceito do humano como pessoa fisica. Did not know corresponds to the verbal time of the phase, while human is understood as adjective of the word translators. Sincerely, Claudia -------------------------------------------------- Note added at 2002-02-28 16:29:34 (GMT) -------------------------------------------------- Would like to know your reaction to our answers! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.