Oct 13, 2003 21:03
21 yrs ago
Portuguese term

Proposed translations

+5
1 hr
Portuguese term (edited): muitos t�m se equivocado e pensado que
Selected

Many (people) have mistakenly thought that

just another suggestion
Peer comment(s):

agree Luciano Monteiro : Nice touch
19 mins
agree rhandler : Ficou bom, assim!
28 mins
agree Ricardo Fonseca : or many have mistakenly thought that gostei dessa opção, aliás... aonde é que eu já a tinha visto... ficou o gesto
45 mins
Genuine oversight on my part, Ricardo. If I could hand over my points I would.
agree airmailrpl : -
1 hr
agree Cristina Chaves
16 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
+3
1 min
Portuguese term (edited): muitos t�m se equivocado e pensado que

Many people were mistaken and thought that...

or
Many people mistakenly believed that...
Peer comment(s):

agree Marian Greenfield
35 mins
agree Patricia Fierro, M. Sc.
54 mins
agree Daniel Marcus : Your second option. In Britain we'd slip in a 'have' before 'believed'
1 hr
Something went wrong...
+1
1 min
Portuguese term (edited): muitos t�m se equivocado e pensado que

many have been wrong and thought that

literal translation

Mike :)
Peer comment(s):

agree António Ribeiro
3 mins
Something went wrong...
+2
11 mins

many have had a mistaken belief thinking

or many have mistakenly thought that
Peer comment(s):

agree airmailrpl : many have mistakenly thought that
2 hrs
obrigado
agree Daniel Marcus : I agree. Sorry I missed this, Ricardo. It was a geniune error, not point stealing!
3 days 9 hrs
obrigado. Don´t worry Daniel, language and words are everyone´s faculty. Don´t mind about the points
Something went wrong...
+2
20 mins

many have been mistaken and thinking...

:)
Peer comment(s):

agree Daniel Marcus : Do you mean you mean 'mistaken in thinking that...' ?
49 mins
No, I understood as AND thinking
agree Cristina Chaves : I agree with Daniel.
1 hr
tks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search