área de serrado

English translation: cerrado area

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:área de cerrado
English translation:cerrado area
Entered by: Henrique Serra

19:06 Jun 7, 2005
Portuguese to English translations [PRO]
Science - Botany
Portuguese term or phrase: área de serrado
CONTEXT
São os Nambikwára do Campo os grupos falantes de línguas Nambikwára do Sul que habitavam imemorialmente a área de serrado entre os Rios Juína e Camararé.
zabrowa
Local time: 23:28
cerrado area
Explanation:
Your original in Portuguese has a spelling mistake: cerrado, not serrado.

The CERRADO is a well-known biome for those into botany. It means a bushy field area in Central Brazil, usually with poor soil (in terms of fertility). It roughly corresponds to a South American savanna or scrubby field; trees are usually small and have twisted or otherwise tortuous trunks and branches (due to excessive aluminum in the soil).

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-06-07 19:17:36 GMT)
--------------------------------------------------

Random House Webster\'s:

CERRADO: a type of plains community characterized by vegetation ranging from tropical broadleaf woodlands to scrublands, occurring in extensive areas of Brazil.
Selected response from:

Henrique Serra
United States
Local time: 15:28
Grading comment
Thanks for clearing this up.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8cerrado area
Henrique Serra


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
área de serrado
cerrado area


Explanation:
Your original in Portuguese has a spelling mistake: cerrado, not serrado.

The CERRADO is a well-known biome for those into botany. It means a bushy field area in Central Brazil, usually with poor soil (in terms of fertility). It roughly corresponds to a South American savanna or scrubby field; trees are usually small and have twisted or otherwise tortuous trunks and branches (due to excessive aluminum in the soil).

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-06-07 19:17:36 GMT)
--------------------------------------------------

Random House Webster\'s:

CERRADO: a type of plains community characterized by vegetation ranging from tropical broadleaf woodlands to scrublands, occurring in extensive areas of Brazil.

Henrique Serra
United States
Local time: 15:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks for clearing this up.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti
7 mins
  -> obrigado, klausinSP

agree  Clauwolf: não pode ter tradução, pois só existe cerrado no Brasil
11 mins
  -> good point, Wolf; thanks for the agree

agree  Muriel Vasconcellos: I did a book on it and left it as Cerrado. And yes, it's in the English dictionaries.
35 mins
  -> Thanks, Muriel; how are the poodles doing (i.e., assuming your dogs ARE poodles)?

agree  Isabel Vidigal
49 mins
  -> obrigado, IsabelMaria

agree  Jane Lamb-Ruiz (X)
58 mins
  -> Thanks, Jane

agree  jrb: I think it's in the title of a couple of books too
1 hr
  -> Thanks, Jessica

agree  judith ryan
4 hrs
  -> Thanks, Judith

agree  Henrique Magalhaes
13 hrs
  -> Obrigado, Henrique
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search