Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Manipulação de informações gerenciais
English translation:
manipulation of management information
Added to glossary by
Robert INGLEDEW
Jul 27, 2002 15:02
22 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term
Manipulação de informações gerenciais
Portuguese to English
Bus/Financial
Essa possibilidade foi aventada no curso de uma investigação.
Élcio
Élcio
Proposed translations
(English)
5 +4 | manipulation of management information | Robert INGLEDEW |
4 +1 | manipulation/modification of management information | Maria Riegger (X) |
5 | mishandling of management data | Jane Lamb-Ruiz (X) |
4 -2 | embezzlement | Sylvio Kauffmann |
Proposed translations
+4
11 mins
Selected
manipulation of management information
or dishonest handling of management / company information.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-27 15:17:14 (GMT)
--------------------------------------------------
OXFORD SUPERFLEX
manipulación f
1 a (de alimentos) handling
b (de una máquina) operation, use
2 a (de una persona) manipulation
b (de información, datos) manipulation; ha habido una evidente manipulación de las cifras
the figures have obviously been manipulated o massaged
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-27 15:17:14 (GMT)
--------------------------------------------------
OXFORD SUPERFLEX
manipulación f
1 a (de alimentos) handling
b (de una máquina) operation, use
2 a (de una persona) manipulation
b (de información, datos) manipulation; ha habido una evidente manipulación de las cifras
the figures have obviously been manipulated o massaged
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado,
èlcio"
+1
13 mins
manipulation/modification of management information
Acho que "manipulation" é um pouco forte nesta frase, melhor "modification." Normalmente en anglês manipulation tem uma connotação (??) negativa.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-27 15:18:18 (GMT)
--------------------------------------------------
\"Manipulation\" normalmente implica que a pessoa tinha intenção de modificar coisas para os seus objectivos. É isto o sentido?
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-27 15:18:33 (GMT)
--------------------------------------------------
\"Manipulation\" normalmente implica que a pessoa tinha intenção de modificar coisas para os seus objectivos. É isto o sentido?
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-27 15:18:18 (GMT)
--------------------------------------------------
\"Manipulation\" normalmente implica que a pessoa tinha intenção de modificar coisas para os seus objectivos. É isto o sentido?
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-27 15:18:33 (GMT)
--------------------------------------------------
\"Manipulation\" normalmente implica que a pessoa tinha intenção de modificar coisas para os seus objectivos. É isto o sentido?
Peer comment(s):
agree |
Guilherme R Basilio
: a decisão é do solicitante, que conhece o contexto: "manipulation" (ênfase na intenção), "modification" (ênfase no fato), "massage/massaging" (jargão de uso informal, em linguagem falada, entre auditores)
25 mins
|
obrigada
|
|
neutral |
Robert INGLEDEW
: Moficiation is modificação in Portuguese.
49 mins
|
yes, but I'm very leery about translating it literally without seeing the document the asker is translating. I gave options and the asker can choose based on the context.
|
1 hr
mishandling of management data
another way to say it...
Peer comment(s):
neutral |
Steve Smith
: "mishandling" could be non-intentional (ie, incompetence rather than malevolence)
1 hr
|
-2
5 hrs
embezzlement
esse é o termo usado para este tipo de fraude
Peer comment(s):
disagree |
hmercer
: "embezzlement" define o ilícito penal envolvido na manipulação, mas não descreve o ato em si
21 mins
|
disagree |
Steve Smith
: "embezzlement" tambem implica lucro e
25 mins
|
Something went wrong...