Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Manipulação de informações gerenciais

English translation:

manipulation of management information

Added to glossary by Robert INGLEDEW
Jul 27, 2002 15:02
22 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term

Manipulação de informações gerenciais

Portuguese to English Bus/Financial
Essa possibilidade foi aventada no curso de uma investigação.
Élcio

Proposed translations

+4
11 mins
Selected

manipulation of management information

or dishonest handling of management / company information.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-27 15:17:14 (GMT)
--------------------------------------------------

OXFORD SUPERFLEX
manipulación f
1 a (de alimentos) handling
b (de una máquina) operation, use
2 a (de una persona) manipulation
b (de información, datos) manipulation; ha habido una evidente manipulación de las cifras
the figures have obviously been manipulated o massaged
Peer comment(s):

agree Rafa Lombardino
38 mins
Gracias, Rafaela.
agree Clauwolf
43 mins
Gracias, Clauwolf.
agree hmercer
5 hrs
Thank you, hmercer.
agree Roberto Cavalcanti
6 hrs
Gracias, Robcav.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado, èlcio"
+1
13 mins

manipulation/modification of management information

Acho que "manipulation" é um pouco forte nesta frase, melhor "modification." Normalmente en anglês manipulation tem uma connotação (??) negativa.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-27 15:18:18 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Manipulation\" normalmente implica que a pessoa tinha intenção de modificar coisas para os seus objectivos. É isto o sentido?

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-27 15:18:33 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Manipulation\" normalmente implica que a pessoa tinha intenção de modificar coisas para os seus objectivos. É isto o sentido?
Peer comment(s):

agree Guilherme R Basilio : a decisão é do solicitante, que conhece o contexto: "manipulation" (ênfase na intenção), "modification" (ênfase no fato), "massage/massaging" (jargão de uso informal, em linguagem falada, entre auditores)
25 mins
obrigada
neutral Robert INGLEDEW : Moficiation is modificação in Portuguese.
49 mins
yes, but I'm very leery about translating it literally without seeing the document the asker is translating. I gave options and the asker can choose based on the context.
Something went wrong...
1 hr

mishandling of management data

another way to say it...
Peer comment(s):

neutral Steve Smith : "mishandling" could be non-intentional (ie, incompetence rather than malevolence)
1 hr
Something went wrong...
-2
5 hrs

embezzlement

esse é o termo usado para este tipo de fraude
Peer comment(s):

disagree hmercer : "embezzlement" define o ilícito penal envolvido na manipulação, mas não descreve o ato em si
21 mins
disagree Steve Smith : "embezzlement" tambem implica lucro e
25 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search